世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

なかなかできないって英語でなんて言うの?

やろうと思ってもなかなかできないこと。勉強とか。掃除とか。
female user icon
naoさん
2016/11/25 21:55
date icon
good icon

33

pv icon

33946

回答
  • I know I that I should, but I just don't feel like it.

アメリカ在住のMasumiです。 I know I that I should, but I just don't feel like it. やらなくちゃならないってわかってるんだけど・・・めんどくさいんだよね。 「できない」をそのまま「I can't」と言ってしまうと 「することが不可能である」となってしまいます。 なぜできないか、つまりめんどくさい、ってことですよね? 日本語の「面倒だ」、「めんどくさい」、というのは、 つまり「やる気が起きない」ということ。 なので、 I just don't feel like it. I don't feel like it. のように使うといいですよ。 参考にしてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • I know I should but that's easier said than done, you know.

I know I should but that's easier said than done, you know. するべきなのはわかってるけど、「言うは易く行うは難し」じゃない? I know I should:するべきってわかってる that's easier said than done:言うは易く行うは難しという慣用句ですね。 口で言うほど簡単じゃないという意味。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I keep putting it off.

put something off:...を先延ばしにする keep doing:...しつづける I keep putting it off. の時制はいわゆる「現在形」ですので普遍の真理を意味します。平たく言えば、日常的に...である、習慣的に...である、あるいは、私は(普遍的に)...する人間である、ということです。 参考にしてみてください☆!
good icon

33

pv icon

33946

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:33946

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー