世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

君ってそんなに以前から〇〇が好きだったっけ?って英語でなんて言うの?

回りくどい言い方で日本人はよく使いますが、アメリカ英語では何て表現しますか?
default user icon
Hさん
2016/11/26 19:56
date icon
good icon

5

pv icon

4967

回答
  • I didn't know you've liked 〇〇 that long.

少し言い回した表現を紹介します: 「君ってそんなに以前から〇〇が好きだったっけ?」 I didn't know you've liked 〇〇 that long. 「あんな長い間〇〇が好きだったって知らなかった」という意味です。 I didn't know~ = ~が知らなかった you've likedは現在完了形でyou have likedのことです。 that long = あんな長い間
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Have you been a fan of XXX for such a long time?

  • Did you like XXXX that far back/that long ago?

「好き」ってアイドルとかのファンの状態か、付き合いたい人がいる状態とかわかりませんが、スターじゃない場合だと「been a fan」の代わりに「have you liked」や「have you been crushing on」を使えます。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

4967

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら