マスコミ関係者ですか?って英語でなんて言うの?

1、マスコミ関係者ですか?
2、工事関係者ですか?
3、南側駐車場は午後11時以降のご利用はできません。
とは英語で何ですか?
default user icon
Noraさん
2016/11/28 06:44
date icon
good icon

9

pv icon

9524

回答
  • Are you press?

    play icon

  • Are you working on site?

    play icon

  • You cannot park in the parking lot on the south side after 11pm

    play icon

簡単に説明します。

マスコミは「press」と言います。
なので、「Are you press?」で大丈夫です。

建設現場で働いているか聞くなら「Are you working on site?」がいいと思います。

最後に駐車場なら「You cannot park in the parking lot on the south side after 11pm」が良いと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Are you a member of the press?

    play icon

  • Are you one of the construction staffs?

    play icon

  • The South side parking is closed at 23:00.

    play icon

ひとつめに関しては、報道関係者ということでpressといたしました。
みっつめに関しては、23:00に閉まりますよ、という言い方になっています。

ご参考になれば幸いです。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
good icon

9

pv icon

9524

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9524

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら