ヘルプ

足のケガが治ったら、一緒にご飯でも食べに行きましょう。って英語でなんて言うの?

ケガが治ったら、インフルエンザが治ったら、退院したら、花粉症が収まったらなど、体調不良が回復したら、一緒に〜〜しましょうってフレーズを教えて下さい。
Mineoさん
2017/03/22 06:06

15

10124

回答
  • Let's go out to eat something good once you recover from the leg injury.

足の治療が終わったら何かうまいもんでも食べ行こうね。

recover from ... : ...から回復する。
回答
  • As soon as you recover from the foot injury, why don't we eat out together at a nice restaurant?

「~したら(一緒に~しよう)」が意図するところは、「~したらすぐに/~するのを待って」という意味だと解釈できますので、「as soon as~」や「once~」や「right after~」などの表現を使うと良いと思います。

「いっしょに~しよう」=「Why don't we~?」または「Let's~」

「ご飯を食べに行く(=外食する)」=「eat out」など
Akira Kagami 英語求道士

15

10124

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:15

  • PV:10124

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら