まだ終わらないって英語でなんて言うの?
〜時に約束しているのに、予定時間を超過してて終わらない。いつになるのかいまいちわからない事を伝える為に、まだ終わらないと言いたい。
回答
-
I'm not done yet.
-
I will be late for some reason.
-
I'm still on it, will be late.
決まっている言い方が特になく、文脈によりますね。
回答
-
I'm sorry but I'm still at work.
I'm sorry but I'm still at work.
ごめんだけど、まだ職場なんだ。。。
文脈によって、何が終わらないのかを伝えた方が状況的には良い気がしますが、
このような例文をご紹介してみます。
参考になれば幸いです。
回答
-
I am not sure when I will finish.
いつ終われるかちょっと確かじゃないな。
=いつ終わるかまだ微妙です。
I am pretty sure that I won't make it on time.
時間に間に合わないことはまず間違いないよ。