Does it sound weird to you?
【訳】これってあなたには変に聞こえますか?
よりフランクな表現です。
weird =「奇妙」「変」
英会話の時のこの状況だけでなく、「これって変かな?」「私の言ってること変?」と日常会話でも使える表現です。
Can I still use my sentence or does it sound weird?
【訳】私の文章は一応使えるものですか、それとも変に聞こえる?
挙げていただいた状況なら、ここまで言った方が相手に伝わりやすいかもしれません。