世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大学は知識を身につける場であるって英語でなんて言うの?

教授が言ってました。
female user icon
naoさん
2016/12/09 19:07
date icon
good icon

39

pv icon

52372

回答
  • A university is the place (where) you can gain knowledge (in〜).

whereは関係代名詞(〜するところの〜)で、通常は場所の直後に置かれ、省略できます。 "A university is where you〜"と、「〜という所」とそのまま名詞にもなります。 また、別の言い方として、 A university is the place (where) to be able to gain knowledge. があります。where to〜で「〜[する為](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77058/)の場所」です。 canやbe able to〜(〜できる)がなくても良いのですが、入れた方が「学んだ末に手に入れることができる」ということを表現できます。 また、to(前置詞)の後にcan(助動詞)を持って来ることはできないので、be(動詞)で始まるこちらを使いましょう。 「(知識などを)得る、[身に付ける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45704/)」は、gainの他にもaquire, learn, master, adopt, build, getなど多くあります。 「知識」は"knowledge"で、「〜に関する知識」は"knowledge in (またはof)〜"です。 <ボキャブラリー> university = 大学 place = 場所 gain knowledge = 知識を得る
回答
  • College is a place to gain invaluable information.

  • College is a place to gain knowledge

  • University is a centre of knowledge gaining.

In the US, the term 'college' is used for tertiary information but 'University is used in the UK. You can say: College is a place to gain invaluable information. To gain - to earn, to receive Invaluable - Very valuable, very expensive, very costly. Information - This is the same as knowledge. You can also say: University is the centre of knowledge gaining. To be the centre means to be in the middle of something. So to be the centre of knowledge gaining means that it is a place where you get information. I hope that helps!
アメリカでは、 第三の教育として college という単語を使いますが、イギリスでは university と言います。 こんな言い方があります。 College is a place to gain invaluable information. gain - [獲得する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78560/)、受け取る invaluable - とても[価値がある](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53473/)、とても高価な、費用の高い information - 知識と同じ意味です。 また、こう言うこともできます。 University is the centre of knowledge gaining. be the centre は、〜の中心で、という意味です。なので、be the centre of knowledge gaining というのは、情報を得る場所であるという意味です。 参考になればうれしいです!
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • Most of what we know we learn at college

  • College is the font of knowledge and all we have to do is drink from it!

A knowledgeable person may be referred to as being, "A fount (or font) of knowledge" and this term may be adjusted when speaking about a college. It may be someone's personal opinion that, "most of what we know, we learn at college," or this may be said as a piece of advice for someone who consistently neglects their studies.
A knowledgeable person とは、"A fount (or font) of knowledge" 知識が泉を表し、大学について語るときはちょっと修正が必要です。 "most of what we know, we learn at college," という時は、自分の意見かもしれませんし、大学で勉強をおろそかにする人へのアドバイスにも聞こえますね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • College/university is where you gain invaluable knowledge

  • College/university is where you gain invaluable information

  • A college/university is a reservoir of knowledge

In the first statement, you use the adjective 'invaluable' to mean 'extremely useful, indispensable' knowledge. In the second line you use the noun 'information' instead of knowledge. Actually, knowledge is a collection of facts, information and skills acquired through experience and education. In the third statement, you use the noun 'reservoir' of knowledge. A reservoir is a large natural or artificial lake providing water for a city or other area. Reservoir is used figuratively in this regard.
1つ目の文では、'invaluable'という形容詞を使い、「非常に便利、欠かせない」知識ということを意味しています。 2つ目の文では、'knowledge'の代わりに 'information'という名詞を使っています。 実際は、knowledge は事実の集合体であり、information や skills は経験や教育によって得られるものです。 3つ目の文では、知識の'reservoir'という名詞を使っています。 reservoir は自然でも人工でも、町など地域に水を提供する大きな湖のことです。reservoir という言葉が、この場合に比喩的に使われています。
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • College is a place to develop thought and knowledge

  • College is a place to gain skills and knowledge

  • College is a place where we develop our higher thinking skills

examples " college is a place where we learn our skills and knowledge". or "College is a place to gain skills and develop our knowledge". or "A college is a place where we develop higher thinking skills ".
【例文】 "College is a place where we learn our skills and knowledge". (大学は私たちの知識や技能を学ぶところです) "College is a place to gain skills and develop our knowledge". (大学は技能を手に入れ知識を磨くところです) "A college is a place where we develop higher thinking skills ". (大学とは高い知識と技能を磨くところです)
Homa DMM英会話講師
回答
  • One gains enlightenment from College.

  • College/University is the fountain of knowledge.

One gains enlightenment from College. Enlightenment and knowledge are similar in meaning."One gains enlightenment from College. "is a passive sentence that creates a distance between the speaker's opinion and the statement. College/University is the fountain of knowledge. fountain of knowledge = This is an imaginary fountain where everyone can gain knowledge if they find it.We say this as a more dramatic way of saying that college is a place to gain knowledge.
One gains enlightenment from College. 大学は悟りを得る場所です。 Enlightenment (悟り)と knowledge(知識)は同じ意味です。 "One gains enlightenment from College. "は受動的な文章であり話し手の意見とその発言との間に距離を作ります。 College/University is the fountain of knowledge. 大学は知識の泉です。 fountain of knowledge(知識の泉) =これは誰もが見つければその知識を得ることができるという空想上の泉です。 「College is a place to gain knowledge.」(大学は知識を得る場所です)をもっとドラマチックに言った文です。
Babz DMM英会話講師
回答
  • Colleges are institutions of infinite knowledge.

  • A college is a place of learning

When you want to express that colleges are places where you learn the most, then you can say: -Colleges are institutions of infinite knowledge. You can learn a lot there. -A college is a place of learning. -You learn more in college than you would in high school.
大学は学ぶ場所であるということを伝えたい場合は、以下のように表現することができます。 -Colleges are institutions of infinite knowledge. You can learn a lot there. 大学は、無限の知識の場です。たくさん学ぶことができます。 -A college is a place of learning. 大学は学ぶ場である。 -You learn more in college than you would in high school. 高校よりも大学の方がもっと学びます。
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • A university is a place to gain knowledge.

  • A university is a place of learning.

大学 = college, university (注:一般人は区別をされず、どちらも使えますが、ある国には、区別があるらしいです。例えば、アメリカの一般人もそうですが、"university"は学部だけでなく、修士課程、博士課程も構えます。 (注2:Collegeは普段、"the," "a"などトピックマーカーが必要ではないですが、"university"はそうではありません。"I went to college" / "I went to university"は正しいですが、あなたの質問に関して、"university"の前に、"a"は必要です。) 「身につける」は慣用語句です。簡単で言うと、意味は"learn" (習う)か"gain knowledge" (知識を得る)です。
回答
  • College is a place where you go to gain valuable knowledge

  • University is somewhere you go to further your knowledge

"College is a place where you go to gain valuable knowledge" "Valuable knowledge" is a term used to describe knowledge that is of high worth. often used when specializing in a certain subject ex. "I have valuable information on this police investigation". "Further knowledge" to pursue your learning within a subject(s)
"College is a place where you go to gain valuable knowledge"(大学は大切な知識を身につけるための場です) = "Valuable knowledge" は「貴重な知識」の意味です。しばしば特定のテーマについて用います。例えば: "I have valuable information on this police investigation"(この警察の捜査について重要な情報を持っています) "Further knowledge" は、あるテーマについての知識を深めることをいいます。
Jack F DMM英会話講師
good icon

39

pv icon

52372

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:52372

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら