「~わけですから」は、理由と考えて、
because がシンプルで使いやすいと思います。
since( なので、だから)もいいと思います。
私はここにいたわけですから、あなたのものを盗んだわけはないでしょう。
Because I've been here, I wouldn't have stolen your staff.
Since I've been here, I wouldn't have stolen your staff.
ここは日本なわけですから、日本の文化を否定するのはおかしいでしょう。
Because you are in Japan, isn' it odd to deny Japanese culture?
Since you are in Japan, isn' it odd to deny Japanese culture?