間違えた日本語を使ったときは訂正した方がいい?って英語でなんて言うの?
日本語の勉強をしている友達が
実際の会話やLINEなどで
日本語を間違えて使っているときに
「訂正した方がいい?それとも何も言わないまま会話続けた方がいい?」と聞きたいです。
訂正されるのを嫌がる方もいるので(^_^;)
回答
-
Would you like me to correct your Japanese when you make a mistake,
-
or just continue a conversation?
間違っている時に日本語直しますか?もしくは会話を続けたほうがいい?
例
Yes, please correct me anytime.
はい、いつでも訂正してください。