紙を折る時、端と端が合っていないと気持ち悪いって英語でなんて言うの?
便せんや折り紙を折る時は、必ず、端と端が合うように折ります。たまに(あるいは、よく)、ずれて折っても平気な人がいますが、きっちり好きな私には、端と端がずれていると気持ち悪いです。
回答
-
When I fold paper (origami), I feel uncomfortable if the edges don't meet.
「紙を折る時、端と端が合っていないと気持ち悪い」は英語で「When I fold paper (origami), I feel uncomfortable if the edges don't meet.」という意味があります。
端ーEdge (端と端ーEdges)
合っていないーDon't match・Don't meet
気持ち悪いーBad feeling・Gross
例文
折り紙となると、私は全く不器用です。ーI'm all thumbs when it comes to origami.