世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

馬鹿でかいって英語でなんて言うの?

とても大きい、ということです。very big とかではなくて面白い言い方があればお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/12 22:52
date icon
good icon

25

pv icon

28462

回答
  • humongo

    play icon

  • ginormous

    play icon

こんにちは。 スラングっぽい感じになりますが、humongo という言い方があります。humongous(馬鹿でかい)の短縮形です。 他には ginormous とかも言ったりします。gigantic(巨大)と enormous(巨大)をくっつけた言葉です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • enormous

    play icon

  • humongous

    play icon

  • gigantic

    play icon

いずれも「とてつもなく大きい」という意味で、建物にも、動物にも、概念的なものにも使われるようです。 ちなみに、この手の形容詞は、それぞれ相性の良い名詞がありますので、それらと対(collocation)で覚えておくと、英検などの難関語彙試験の対策としても役立ちます。合わせて、ご参考まで。
Akira Kagami 英語求道士
good icon

25

pv icon

28462

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:28462

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら