世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は馬鹿です。って英語でなんて言うの?

私は馬鹿です。私は頭が悪い、頭が良くないですと言うような自虐のような、なにか失敗をしてしまった馬鹿ではなく、頭が良くないと言う言い方の馬鹿を教えていただきたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/06/26 11:12
date icon
good icon

83

pv icon

54073

回答
  • 1. I'm not clever

  • 2. I'm more practical than clever

  • 3. I don't always make the best decisions

1. You are not clever, so you are probably just average. 2. You accentuate your practical ability as opposed to your intellectual ability 3. You sometimes make the wrong choices in you life. 'Smart' means different things to different people. It could mean smart in terms of financial success; it could mean smart in terms of intelligence; it could mean smart in terms of making good decisions in life.
1. I'm not clever スマートではない、平均的な人ですという言い方です。 2. I'm more practical than clever あなたの[知的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69529/)というより、行動派だと強調する言い方です。 3. I don't always make the best decisions 時には人生で[間違った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38154/)選択をしてしまう、という言い方です。 「Smart」とは、人によってとらえ方が違います。財産的に成功したという意味でスマートだという意味するかもしれません。もしくは、知性の点で頭が良いことを意味するかもしれません。または、それは人生において良い決断をするという点で賢明であることを意味するかもしれません。あなたはどれでしょう?
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I am very dense, sometimes!

  • Sometimes, I think I am brain-dead!

"There are many days when we all feel like we are not smart enough, it doesn't mean that you are not! There are many words to describe that feeling: "dense, brainless, unintelligent, simple-minded."
"なんだか自分が全然賢くないような気持ちの日って結構あって、でもだからと言って本当に賢くない訳ではないんですよね。 そんな気持ちを言い表す言葉はたくさんあります。 ""dense""=[鈍感](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/9216/) ""brainless"" =脳なしの、知恵が無い ""unintelligent""=[聡明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69438/)じゃない ""simple-minded""=純真な、愚かな"
Ronel DMM英会話講師
回答
  • unintelligent

  • ignorant

  • slow

「バカな」を意味する形容詞はかなりたくさんありますので、3つほど使い方の違いと一緒に挙げておきますのでご参考ください。 unintelligent …「愚かな」 知性や理解力がない ignorant …「無知の」 無学である slow …「鈍い」 簡単と思われることでも理解するのに時間がかかってしまう
Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • I'm a little slow sometimes.

  • I don't catch on very quickly.

  • I can be an airhead sometimes.

Even if it is you who wants to say "私は馬鹿です," it's better to be polite about it. For example, you can say that you're "slow." - "I'm a little slow sometimes." - "He's a little slow sometimes." - "She can be a little slow sometimes." Another way to say this is by saying that someone doesn't "catch on" quickly. Basically you are saying that someone is slow to understand things. - "I don't catch on very quickly." - "She is always slow to catch on." - "He tries hard, but is usually slow to catch on." Lastly, you can use the word "airhead" as another way to say "slow." - "I can be an airhead sometimes." - "My sister means well, but she is a total airhead."
例え「私は馬鹿です」と言いたくても丁寧な言い方のほうがいいと思います。 例えば"slow"と言うのはどうでしょうか。 - "I'm a little slow sometimes." - "He's a little slow sometimes." - "She can be a little slow sometimes."また、”catch on"とも言えます。 何かを理解するのに時間がかかるという事です。 - "I don't catch on very quickly." - "She is always slow to catch on." - "He tries hard, but is usually slow to catch on."最後に、"airhead"も"slow"と同じ意味です。 - "I can be an airhead sometimes." - "My sister means well, but she is a total airhead."
Trish エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • ignorant

  • obtuse

ignorant - lacking knowledge obtuse - slow to understand ------------------------------------- People don't like to ask questions for fear of appearing ignorant. I met some very ignorant people who called me all kinds of names. I've really been very obtuse and stupid. I'm a limited and obtuse lawyer while you're the expert.
ignorant - 知識に欠けた obtuse - 理解が遅い ------------------------------------- 例 People don't like to ask questions for fear of appearing ignorant. (知識が欠けているように見えることを恐れるため、人は質問をすることを好まない) I met some very ignorant people who called me all kinds of names. (悪口を言ってくるとても教養のない人たちに会った) I've really been very obtuse and stupid. (私は本当にとても理解が遅く馬鹿でした) I'm a limited and obtuse lawyer while you're the expert. (あなたは優れていますが、私は乏しく理解の遅い弁護士です)
Kels DMM英会話講師
回答
  • I am no genius!

  • When it comes to maths and science...I am no genius:-D

Humility is one thing, but making "disparaging remarks" about one's self should not be encouraged ( in my opinion.) Low self esteem is silent disease...and can badly affect people in the long run. We all make mistakes remember;-)) However; I willl admit " I am no genius" when it comes to maths!
卑下とは、自分に対する「中傷的な表現」を指します。(個人的には)するべきではないと思っています。自分を低評価することは、無症状疾患とも言われ、長期的に周りの人々にも悪影響を与えます。誰でも間違いを起こすことを覚えておいてくださいね。しかし、数学に関してはI am no genius.「賢くはない」ということは認めますけど...
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I am not very bright

  • i am not very clever

  • i'm not the brightest button

example "i am not the brightest spark" or "i'm not the brightest of buttons" informal ways of saying you are not clever. or "i am not very clever". or "i am not the brightest". or "i am not very bright".
例 "I am not the brightest spark" (私はひらめきが良くないです。) また "I'm not the brightest of buttons" (私は馬鹿です。)フォーマルな言い方ではないですが賢くないという意味です。 または "I am not very clever". (私はあまり賢くありません。) または "I am not the brightest". (私はあまり賢くありません。) あるいは "I am not very bright". (私はあまり賢くありません。)
Homa DMM英会話講師
回答
  • I'm not very smart.

  • I'm not very clever.

  • I'm not very bright.

We can use the three adjectives smart, clever or bright to talk about intelligence and to say that we are not very smart or do not understand things very quickly. We can also use this as a saying when we make a mistake and are trying to mention that we did something foolish.
Jonathan B DMM英会話講師
good icon

83

pv icon

54073

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:54073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら