パパ帰ってきたかな!?って英語でなんて言うの?

子供と、リビングにいる時に、
玄関から、ドアの開く音がして、


「お!パパが帰ってきたのかな!?(^^)」

と子供に向かって言いたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2016/12/13 12:13
date icon
good icon

8

pv icon

4394

回答
  • Is that daddy?!

    play icon

  • Is that daddy coming home?!

    play icon

  • Is daddy home?!

    play icon

強い疑問を持つように言えば、子供は大変受ける例文だと思います。
もしかして・・・!?!
のように思わせますので、
Is that daddy?のdaddyを少し遅く、強く、大げさに協調すれば良いと思います。
回答
  • I wonder if Daddy's come home!

    play icon

  • Has Daddy come home?

    play icon

  • Is that Daddy coming home?

    play icon

「パパ帰ってきたかな!?」は英語で色々な方法で言えます。

例:

1)I wonder if Daddy's come home!
2)Has Daddy come home?
3)Is that Daddy coming home?
4)Is that Daddy I hear? (パパが聞こえるの?)
5)Is that your Daddy? (パパいるか?)

一番適当なフレーズは多分例1、例2、と例3です。けれども、子供の時に私の家族では「Is that Daddy I hear? 」をよく聞きました。


good icon

8

pv icon

4394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら