パパとのお風呂気持ち良かった?って英語でなんて言うの?
パパとお風呂に入ってきた子供に、気持ち良かった?パパとのお風呂楽しかった?と聞く場合、なんと言うのでしょうか?
回答
-
How was bath time with daddy?
「気持ち良かった?パパとのお風呂楽しかった?」
"How was it? Did you enjoy bath time with daddy?" など
パパとのお風呂 は bath time with daddy。
パパとお風呂の時間って表現です。
気持ちいい は feel good などの表現がありますがこの場合だと
少し不自然なので どうだった?みたいな感じで聞く方が
気持ちよかったと言ったような返答が返って来ると思います。