彼のこと応援したいだけって英語でなんて言うの?

私は相撲ファン女子ですが、力士とお友達や恋人になりたいわけではない、ただ応援したいだけです。
というのは何て言ったらいいですか?
female user icon
Etsukoさん
2016/12/13 12:15
date icon
good icon

8

pv icon

6908

回答
  • I'm just here to cheer him on.

    play icon

  • I'm only interested in cheering for him.

    play icon

  • I'm just here as his supporter.

    play icon

この場合では「just」と「only」は同じ意味で使われています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I just want to support him.

    play icon

「ただ〜したい」とは to just want to X 。
「応援」は support 。
「彼」は目的語になるので him で指摘します。
good icon

8

pv icon

6908

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら