富士山の5合目って英語でなんて言うの?

富士山の「合」をどう表現すれば良いかわかりません。お願いします。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/13 19:30
date icon
good icon

51

pv icon

23927

回答
  • Mt. Fuji's fifth station

    play icon

Paved roads go up to the fifth station.
富士山の5合目は5合目まで届く。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The fifth station of Mt. Fuji

    play icon

5合目は「5番目の拠点」という感じで「序数」(first, second, third, ...)を用いて表現できます。
stationは「駅」という意味でよく知られていますが、今回のように「(活動)拠点」の意味もあります。

We went up to the fifth station of Mt. Fuji.(私たちは富士山の5合目まで上がりました)
Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • the 5th station of Mt. Fuji

    play icon

おっしゃられている内容は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
例)
I started climbing at the 5th station of Mt. Fuji.
「私は富士山の5合目から登りました」
We finally reached the 7th station of Mt. Fuji.
「私たちはついに富士山の7合目に着いた」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

51

pv icon

23927

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:23927

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら