世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私のことは○○と呼んでくださいって英語でなんて言うの?

自己紹介です。please call me ○○ であってますか?ビジネスとかでのフォーマルな挨拶のときの想定です。
male user icon
Noriさん
2016/12/13 19:48
date icon
good icon

377

pv icon

145805

回答
  • Please call me ... / You can call me ...

あってますよ。 You can call me Sho. とも言えます。 My name is Sho Kobayashi. You can call me Sho or Kobayashi, whichever you like. こばやししょうです。しょうでも小林でも、どちらでもお好きな方でお呼びになって[構いません](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71639/)。
回答
  • Please call me

"Please call me"は「下の[名前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34750/)」や「呼び名」、もしくは「相手によって呼びやすい呼び方」を伝えたい時に使います。 例えばフルネームを伝え、「下の名前」で呼んで欲しい場合: 例: My name is Takayuki Suzuki. Please call me Takayuki. また、普段の「呼び名」、あるいは[「相手によって呼びやすい呼び方」で呼んでほしい場合](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/123007/): 例: My name is Takayuki. Please call me Taka.
回答
  • please call me..

  • feel free to call me..

nori さん、あってますよ!英語では Please call me〜 はフォーマルなシチュエーションで使います。 Feel free to call me〜 はもい少しカジュアルで、「遠慮なく…と呼んで下さい」のニュアンスになります!
回答
  • Please call me ◯◯.

  • You can call me ◯◯.

  • Feel free to call me ◯◯.

こんにちは。 フォーマルな場では下記のような言い方ができます。 ・Please call me ◯◯. 「◯◯と呼んでください」 ーー 次の表現も使えます。もう少しカジュアルな言い方です。 ・You can call me ◯◯. 「◯◯と呼んでいただいて問題ございません」 ・Feel free to call me ◯◯. 「遠慮なく◯◯と呼んでください」 ーー 【例】 Hi! Nice to meet you, I'm Taro Eikaiwa. Please call me Taro. 「こんにちは、初めまして。私は英会話太郎です。太郎と呼んでください」 ーー ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • You can address me as Alex.

  • Please address me as Alex.

addressにも「〜と呼ぶ」という意味があります。使い方はcallとすこし違うところは  Please address me Alex. と言わないところです。名前の前に前置詞のasを入れるのが普通です。 参考にしてください
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

377

pv icon

145805

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:377

  • pv icon

    PV:145805

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら