構成されているって英語でなんて言うの?

日本のサッカーチームは海外で活躍しているメンバーで構成されているのですが、構成されているって英語で何て言えばいいでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/02/09 09:41
date icon
good icon

26

pv icon

35547

回答
  • consist of

    play icon

S consist of ~で「Sが~で構成されている」という意味を表します。
おっしゃられている文脈でも使うことができます(^^♪
回答
  • Japanese national team is made up of players who are playing internationally.

    play icon

★ 訳
「日本の代表チームは国際的にプレーしている選手で構成されている」

★ 解説
・Japanese national team「日本代表チーム」

・is made up of 〜「〜で構成されている」

・playing internationally「国際的にプレーしている」
 playing overseas や playing in other countries など、いろんな言い方ができます。

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • is composed of

    play icon

  • consists of

    play icon

「構成されている」の意味は"is composed of"または"consists of"です。この二つのフレーズの使い方は同じです。

あなたのセンテンスの英訳は:
Japan's soccer team is composed of members that play internationally.
Japan's soccer team consists of members that play internationally.

他の例文:
AKB48 is a huge J-pop girl group that is composed of 48 members. (AKB48は大きいアイドルグループで、48人のメンバーで構成されています。)

My family consists of my parents, a brother, a sister, a pet dog, and me. (うちの家族は両親、兄、姉、飼い犬、と私で構成されている。)
Tiffany L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Our soccer team has a configuration of native and overseas players.

    play icon

  • The corporation is configured to contain international subsidiaries.

    play icon

  • Music bands are usually configured with singers and instrumentalists.

    play icon

構成されている configured, organization, configuration

私たちのサッカーチームには、
ネイティブプレーヤーと海外プレーヤーの構成があります。
Our soccer team has a configuration
of native and overseas players.

法人は国際的な子会社を含むように構成されています。
The corporation is configured to contain
international subsidiaries.

音楽バンドは通常、歌手や楽器奏者で構成されます。
Music bands are usually configured with singers
and instrumentalists.
回答
  • Japan's soccer team is composed of members who play abroad.

    play icon

Japan's soccer team is composed of members who play abroad.
「日本のサッカーチームは海外でサッカーをやっているメンバーで構成されている」
*abroad:海外

話題によって、英語に訳す言葉は変わると思います。例えば科学に関する記事や教科書なら
It is composed ofやIt is comprised ofやIt consists of
はよく使われると思います。
サッカーチームのような場合にはIt is composed ofとIt is made up ofが使えると思います。
回答
  • Japan national soccer team is comprised of players who are playing in overseas clubs.

    play icon

be comprised of~=「~で構成されている」
overseas clubs=「海外クラブ」

Japan national soccer team is comprised of players who are playing in overseas clubs.
「日本サッカーチームは海外のサッカークラブでプレイしている選手たちで構成されています」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

26

pv icon

35547

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:35547

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら