構成されているって英語でなんて言うの?
日本のサッカーチームは海外で活躍しているメンバーで構成されているのですが、構成されているって英語で何て言えばいいでしょうか?
回答
-
consist of
S consist of ~で「Sが~で[構成](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32147/)されている」という意味を表します。
おっしゃられている文脈でも使うことができます(^^♪
回答
-
Japanese national team is made up of players who are playing internationally.
★ 訳
「日本の代表チームは国際的にプレーしている選手で構成されている」
★ 解説
・Japanese national team「[日本代表](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46837/)チーム」
・is made up of 〜「〜で構成されている」
・playing internationally「[国際的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71598/)にプレーしている」
playing overseas や playing in other countries など、いろんな言い方ができます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
is composed of
-
consists of
「構成されている」の意味は"is composed of"または"consists of"です。この二つのフレーズの使い方は同じです。
あなたのセンテンスの英訳は:
Japan's soccer team is composed of members that play internationally.
Japan's soccer team consists of members that play internationally.
他の例文:
AKB48 is a huge J-pop girl group that is composed of 48 members. (AKB48は大きいアイドルグループで、48人のメンバーで構成されています。)
My family consists of my parents, a brother, a sister, a pet dog, and me. (うちの家族は両親、兄、姉、飼い犬、と私で構成されている。)
回答
-
Japan's soccer team is composed of members who play abroad.
Japan's soccer team is composed of members who play abroad.
「日本のサッカーチームは海外でサッカーをやっているメンバーで構成されている」
*abroad:海外
話題によって、英語に訳す言葉は変わると思います。例えば科学に関する記事や教科書なら
It is composed ofやIt is comprised ofやIt consists of
はよく使われると思います。
サッカーチームのような場合にはIt is composed ofとIt is made up ofが使えると思います。
回答
-
Our soccer team has a configuration of native and overseas players.
-
The corporation is configured to contain international subsidiaries.
-
Music bands are usually configured with singers and instrumentalists.
構成されている configured, organization, configuration
私たちのサッカーチームには、
ネイティブプレーヤーと海外プレーヤーの構成があります。
Our soccer team has a configuration
of native and overseas players.
法人は国際的な子会社を含むように構成されています。
The corporation is configured to contain
international subsidiaries.
音楽バンドは通常、歌手や楽器奏者で構成されます。
Music bands are usually configured with singers
and instrumentalists.
回答
-
Japan national soccer team is comprised of players who are playing in overseas clubs.
be comprised of~=「~で構成されている」
overseas clubs=「海外クラブ」
Japan national soccer team is comprised of players who are playing in overseas clubs.
「日本サッカーチームは海外のサッカークラブでプレイしている選手たちで構成されています」
ご参考まで