〜も影響してくるって英語でなんて言うの?

いろんなことが影響してくる。と言いたい
default user icon
( NO NAME )
2016/12/16 16:31
date icon
good icon

2

pv icon

2923

回答
  • I have to take a lot of things into consideration.

    play icon

影響してくるから、
「たくさんのことを考慮に入れないといけない」

I have to take a lot of things into consideration.

という風に表現してみました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • also come into play

    play icon

上級の慣用表現として come into play があります。「~も影響してくる」なら、also come into play という形になりますが、上記の 「いろんなことが影響してくる」の場合は単に a lot of things come into play と言います。

ご参考までに。
good icon

2

pv icon

2923

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら