泥棒はなんらかの方法で2階に進出し、お金を奪っていった。
こんにちは。
「なんらかの方法で」は in some way と表現できます。似た表現で「どうにか」という意味の somehow もあります。
例:
The thief entered the house in some way.
泥棒はなんらかの方法で家に侵入した。
He somehow got away.
彼はなんとかして逃げた。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「in some way」は、「何らかの方法」という意味でよく使われる表現です。
なお、「泥棒」を表す英語としては、thiefとrobberが一般的です。両者には、下記に示す意味の違いがあります。今回は、日本語の文脈上、前者を選択してみました。
・thief:someone that steals especially stealthily or secretly(こっそりと盗む)
・robber:someone that takes something away from by force(力づくで奪う)
回答したアンカーのサイト
英語求道士の「終わりなき英語学習の旅」
somehow
なんらかの方法で、どうにかして
上記のように英語で表現することもできます。
例:
Somehow, he was able to get to the second floor without using the stairs.
彼はなんらかの方法で、階段を使わずに2階にあがることができました。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「何らかの方法で」は、
in some wayと言います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」