この紙いっぱいに、メッセージを書いてくださいって英語でなんて言うの?

会社で色紙を書く時に、同僚にメッセージを書いてもらうようお願いするフレーズとして、どう言えばいいでしょうか?
default user icon
maikoさん
2016/12/21 00:50
date icon
good icon

2

pv icon

12411

回答
  • Please write your farewell messages all over this piece of paper

    play icon

farewell messages さよならの(お別れの)メッセージ all over ~   そこいら中 同僚は英語で colleague と言います。  
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • Please write your message anywhere in this paper

    play icon

  • Let's fill this paper with farewell messages.

    play icon

Please write your message anywhere in this paper. 【訳】この紙のどこでもいいのであなたのメッセージを書いてください。 という言い方もあります。 皆に向けて言うなら、 Let's fill this paper with farewell messages. 【訳】お別れのメッセージでこの紙を埋めましょう。 もいいかもしれません。
good icon

2

pv icon

12411

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:12411

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら