世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「暑さ対策」って英語でなんて言うの?

帽子をかぶる・水分補給のために水筒を持つなど出かける前に「事前に」暑さ対策することをなんて言いますか?
female user icon
Kaoriさん
2018/06/25 22:49
date icon
good icon

38

pv icon

38093

回答
  • prepare for the heat

  • defense against the heat / defend yourself from the heat

「暑さ対策」という表現を英語で伝えると「prepare for the heat」「defense against the heat」または「defend yourself from the heat」という表現を使っても良いと考えました。 「帽子をかぶる」という表現を英訳すると「wear a hat」という表現になって、「水分補給のために水筒を持つ」という表現は「bring a water bottle to stay hydrated」になります。 一つの文章にすると「Wear a hat and bring a water bottle to stay hydrated before you go out to prepare for the heat」または「Wear a hat and bring a water bottle before you go out to defend yourself from the heat」と言っても良いです。 prepare for ... = 〜のための準備をする defense against ... = 〜対策 defend yourself from ... = 自分を〜から守る
回答
  • Preparing for the heat is very important.

  • You should prepare for the heat before you go out.

  • Wear a hat, and carry a water bottle with you to stay hydrated.

気温による「暑さ」を heat と表現します。今回の文脈では the heat の部分をそのまま hot weather 「暑い天気」と言い換えて頂いても同じく自然な英語の表現になります。 prepare for〜 で「〜に備える」という意味になります。 例文1:「暑さ対策はとても大事です」 例文2:「外出する前に暑さ対策する(暑さに備える)べきです。」 例文3:「帽子を被り、水分補給のために水筒を携帯しましょう。」 「水分補給」については、こういった場面でよく使われる英語表現 stay hydrated 「水分を十分に摂取する事によって脱水症状にならないようにする」を用いると、自然かつスマートに言い表す事が出来ます。
Kana S 英会話講師
回答
  • prepare for the heat

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: prepare for the heat 事前に暑さ対策の準備をする prepare は「準備をする」という意味の英語表現です。 例: You should prepare for the heat by wearing a hat and bringing a water bottle. 帽子をかぶったり水筒を持ってきたりすることで、事前に暑さ対策をすると良いでしょう。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

38

pv icon

38093

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:38093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら