お水を飲まなくても大丈夫ですか? って英語でなんて言うの?

運動をしていて水分が足りなそうな相手に、水分補給をしなくて平気か尋ねる時(丁寧に聞きたい)(できるだけ文法に沿った言い方で)
default user icon
wさん
2018/04/13 11:55
date icon
good icon

7

pv icon

3591

回答
  • Are you alright? Do you need some water?

    play icon

  • Hey are you doing fine? Would you like to sip some water?

    play icon

  • Do you need some water?

    play icon

普通に、「お水を飲まなくても大丈夫ですか」というぶんしょうになると、以下の言い方を私が使っています。
'Is it ok if I just don't drink the water'
'Would you mind if I don't drink the water?'
といった表現には、自分自身が飲みたくないから、飲まなくてもいいかという丁寧な聞き方になります。
しかし、運動の最中で、相手が水不足になっているのではないか、と丁寧に聞きたいならば、下のような言い方でいいかなと思います:
例えば;
'Are you alright? Do you want some water?'
'Hey if you need some water, please let me know.'
'Do you want to get some water?'

といった表現を使って頂ければと幸いです。
どうぞご参考までに。
good icon

7

pv icon

3591

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら