我が社の業績がV字回復したって英語でなんて言うの?

営業成績をもっと上げるぞ
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/21 19:34
date icon
good icon

16

pv icon

12978

回答
  • Our company's performance has been a V-shaped recovery.

    play icon

「V-shaped economic recovery」とは、普通は株式市場関係で使われていますが、一つの会社の場合で使ってもおかしくはないでしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Our business performance showed a V-shaped (rapid) recovery.

    play icon

V字回復は V-shaped recovery ですが、その性質から rapid などを付けてあげるのもいいと思います。

我が社の業績は、Our business performance で、「した」の部分は動詞 show(〜を見せる)を使うと良いでしょう。

時制は前後の文脈により、過去形 showed、または現在完了形 has shown になります。
good icon

16

pv icon

12978

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:12978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら