世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は僕の英語のレベルに合わせて教えてくれた。って英語でなんて言うの?

よろしくお願いします。

default user icon
yudaiさん
2016/12/27 16:23
date icon
good icon

24

pv icon

18447

回答
  • My English teacher got on my level to work with me there.

"get on one's level"=「(相手の目線)に合わせて」

ちょうど、教師が腰を下ろして、生徒の目線で話すようすを表します。

"work with me"=「私と一緒に取り組む」という意味です。

”work"には、「勉強する」「働く」「取り組む」というように、「働く」だけの意味で使うのではありません。

 "there"=ここでは、私の目線を意味しています。

「英語を教える」という表現を使わないで、"My English teacher"という主語があるので、私に英語を教えたということになります。

ちょっとオシャレな表現です。

「教育の分野で使われている」表現を応用してみました。

日本人が大切にしたいのは、あなたのような「感謝」や「やさしさ」や「謙虚」や「信念」のような感情を表す言葉です。

参考になれば、幸いです。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • He taught me English according to my level.

  • He adjusted his teaching to my English.

「彼」→「He」

「僕の」→「My」

「レベル」→「Level」

「合わせる」→「To adjust」

「教える」→「To teach」

「(私に)教えてくれる」→「To teach (me)」

「According to」→「に合わせる」

「He taught me English according to my level.」
「He adjusted his teaching to my English.」
どちらでも使えます。

Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

24

pv icon

18447

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:18447

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー