世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼は僕の英語のレベルに合わせて教えてくれた。って英語でなんて言うの?

よろしくお願いします。
default user icon
yudaiさん
2016/12/27 16:23
date icon
good icon

23

pv icon

17221

回答
  • My English teacher got on my level to work with me there.

"get on one's level"=「(相手の目線)に合わせて」 ちょうど、教師が腰を下ろして、生徒の目線で話すようすを表します。 "work with me"=「私と一緒に取り組む」という意味です。 ”work"には、「勉強する」「働く」「取り組む」というように、「働く」だけの意味で使うのではありません。  "there"=ここでは、私の目線を意味しています。 「英語を教える」という表現を使わないで、"My English teacher"という主語があるので、私に英語を教えたということになります。 ちょっとオシャレな表現です。 「教育の分野で使われている」表現を応用してみました。 日本人が大切にしたいのは、あなたのような「感謝」や「やさしさ」や「謙虚」や「信念」のような感情を表す言葉です。 参考になれば、幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • He taught me English according to my level.

  • He adjusted his teaching to my English.

「彼」→「He」 「僕の」→「My」 「レベル」→「Level」 「合わせる」→「To adjust」 「教える」→「To teach」 「(私に)教えてくれる」→「To teach (me)」 「According to」→「に合わせる」 「He taught me English according to my level.」 「He adjusted his teaching to my English.」 どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

23

pv icon

17221

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:17221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら