こういう時は、つっこみ感覚でコメントするといいですね!
I've heard that one before.
「それ前に聞いたことある。」
You've told me the same story 3 times!
「同じ話を3回も私に話してるよ。」→「その話は3回聞きました。」
どちらも現在完了形の文です。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI heard you talk about this the other day.
「この前あなたがこれについて話しているのを聞いたよ」
ーYou've talked about this before.
「あなたは前にこれについて話していました」
ーDidn't you mention this to me in the past?
「過去にあなたは私にこれを言及しましたよね?」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
おっしゃられている内容は、
You already told me that.
「きみ既に私に言ってたよ」
のように表現しても良いと思います(*^^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
"I heard that last time too." 「それこの前も聞いたよ。」
また、何度も聞いた場合には
"I've heard that a few times before." 「それ、何度か聞いたことあるよ。」
役に立ちそうな単語とフレーズ
heard: 聞いた
last time: 前回
a few times: 数回、何度か
before: 以前に