世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

画面に映るって英語でなんて言うの?

「どの防犯カメラのビデオにもその男は映っていなかった」と言いたいのですが。何て言えばいいのでしょうか?
male user icon
Kengoさん
2016/12/29 14:26
date icon
good icon

43

pv icon

60333

回答
  • The videos didn't show him.

  • The man was not in the videos.

Kengoさんへ 以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 今回お尋ねの、 >どの[ビデオ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52447/)にも という箇所は、工夫すればもっと正確な英訳も できますが、それよりも今回は Kengoさんの今後の英会話に 役立てて頂けるポイントを二つ紹介させて頂きます。 1つは、「日本語と英語の発想の違い」です。 「[画面](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40748/)に[男](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41721/)が写っていなかった」というのは、 【状況を描写】をしていますね。それに対して 英語では【動作中心】つまり、【誰が(何が) どうする】という発想でいくとうまくいくことが あります。 そこで、  The videos didn't show him. と言えば、きちんと同じことを伝えられます。 もちろん英語でも状況描写をすることはありますので 英会話のヒントの一つとお考えいただけますと幸いです。 また二つ目は、【英語を話すときに、思い浮かんだ全ての 日本語を言おうとしなくても良い】場合があるということです。 例えば、私自身の過去のレッスン経験から、  「 昨年この学校に【来るようになった】」 と言いたい時に、多くの方が  I became to come ... とおっしゃいます。つまり、来るように「なった」の 部分の日本語を忠実に訳そうとされる訳です。 ところが英語では、これは不自然な表現で、むしろ  I started to come ... の方が自然です。 ・・・これはあくまでも一例ですが、このように 言いたい日本語に囚われすぎてしまい、英語にした 際にエラーが出ることを「母語の干渉」と言います。 今回お尋ねのケースでは、「写る」が、英語にする際の ハードルになる可能性があります。 そこで、  The man was not in the videos.   その男は、ビデオの中にいなかった と、「写る」を省いて訳せば、100%相手に伝わります。 蛇足ではありますが、こうした発想の違いや、無理に 英語にしようとしない、といった考え方は「教わって身につく」 ものではないと個人的には考えております。 どんな分野でも、例えば一流の職人さんなどは 「経験からくる勘」のようなものがあるとおっしゃることが あります。これはビジネスマンでも同じで、パナソニックの創業者で ある松下幸之助さんも、著書で同じことを述べておられます。 (参照元「道は開ける」) 英語においても、「中学英語で話せる」とか「難しく考えすぎなくても OK」という考え方をよく耳にしますが、私個人の感覚ですと、それで うまくいくならよほど語学の才能がある方であったり、あるいは英会話を これから勉強しようとされている方への道先案内であり、  「実際に会話で使えるかどうか」 は、やはり経験によるものが大きいと考えております。 どうぞこのサイトをご活用の上、場数を踏んでいかれることを 願っております。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 Kengoさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • Caught on tape

昔アメリカの高校にいたころ、こんな番組があった気がします。 The man was never caught on tape とでも言えばいいでしょう。 neverは「決して」という意味です。 caught はキャッチの過去形で、tapeは往年?の[ビデオ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52447/)テープを指します。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • was not caught on tape

  • was not in any of the videos

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: was not caught on tape 録画されていなかった was not in any of the videos どの映像にもうつっていなかった ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

43

pv icon

60333

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:60333

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー