ライトアップされたよ!って英語でなんて言うの?

街や、建物や、眼に映るいろんなもののこと
カジュアルでも、フォーマルでも。
default user icon
Ginさん
2016/11/25 22:28
date icon
good icon

39

pv icon

31694

回答
  • The streets were lit up!

    play icon

  • The buildings were illuminated.

    play icon

  • The streets were filled with bright lights.

    play icon

英訳1:「ライトアップ」をそのまま使うことができます。ただし、「街がライトアップされた」という受動態の文をつくるので、lightは過去分詞のlitに変化させます。

英訳2:「イルミネーション」という単語がありますよね。illuminationの動詞がilluminate(~を光で飾る)です。

英訳3:be filled with ...は、「…でいっぱいになる」という意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • illuminated

    play icon

イルミネーションという言い方をしますが、illuminateが動詞です。
ライトアップする、という意味ですね。
ライトアップされた状態なので、受動態にしてilluminated となります。
ライトアップされた街並みは、illuminated street です。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

39

pv icon

31694

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:31694

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら