懸命に答えようとするが、なかなかアイデアが出てこないって英語でなんて言うの?

意見を求められた時に、意見を出そうと一生懸命に考えたが、アイデアが中々出てこないシュチュエーションで使用する言葉です
default user icon
HIROさん
2016/12/29 21:14
date icon
good icon

4

pv icon

2109

回答
  • I'm really trying to come up with an answer, but I don't have any ideas.

    play icon

考えても考えても答えが浮かばないときってありますよね。

さてちょっと長い文章は部分に分けて訳しましょう。

「懸命に」
→"I'm really trying"
「応えようとするが」
→"to come up with an answer"
「なかなか」
→"but"
「アイデアが出てこない」
→"I don't have any ideas"
Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
good icon

4

pv icon

2109

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2109

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら