注文を確認してもらっていいですかって英語でなんて言うの?
レストランで注文したのですが、なかなか出てこないので催促したいとき。
回答
-
Could you double on my order?
アメリカではよくあります!"(-""-)"
何分たってもなかなか出てこない。
そんな時は気軽に
Excuse me, could you double check on my order?
確認していただけますか?
Double check は再確認という意味があります。
人によっては出てくるのがあまりに遅いとディスカウントを要求する人もいます。
回答
-
Could you please check on my order?
-
Could you please make sure that my order is coming?
「my order is coming」=「私が頼んだものがもうそろそろ来る(今作っているかどうか)」
回答
-
Could you check on my order?
check on〜 には〜を確認するという意味合いがあります。
疑問形のCould you ~ ?(Can you ~ ?の丁寧形)を付け足すことで疑問形の文が完成します。
海外ではよくあることで、サービスの速さ、遅さにもよってTipの額を減らしたり増やしたりします。