安物の靴は靴底がはずれやすいって英語でなんて言うの?

安い靴を買っても長持ちしません
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/29 23:50
date icon
good icon

8

pv icon

5822

回答
  • Soles of cheap shoes will easily come off.

    play icon

「靴底」は【sole】です。「簡単に外れる」は【easily come off】でいいでしょう。他には

【The soles of cheap shoes are not durable.】「長持ちしない」を【not durable】
と言ったり、【won't last long】と言うと「長く持たない」と言う意味です。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
good icon

8

pv icon

5822

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5822

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら