He's/She's out for lunch at the moment. / He's gone for lunch.
He's/She's currently taking his/her lunch break.
She's out on her lunch break. / She's stepped out for lunch. (She has stepped out for lunch.)
out for lunchを使った表現を紹介していますが、実はこれがforではなくout to lunchになると、「頭のおかしい、異常な」という意味を表すイディオムになります。特にイギリス英語で使われる表現のようです。おもしろいですよね。
英訳ではHeやSheを使っていますが、もちろんよりフォーマルな言い方が好ましいなら、Mr.やMs.などの敬称を付けて言いましょう。
out to lunch
ランチしに外にいっている
この表現がなかなかパッと出ないんですよね。
is going out for lunch
とか言いたくなってしまいますよね。
間違ってはないとは思うんですが、
シンプルに
He/ She is out to lunch.
は本当によく耳にする言葉です。
仕事でなかなか
out to dinner やout to breakfast
は聞く機会がないので、より一層なのかもしれませんが…。
Seems like he is out to lunch at the moment.
ちょうど今ランチしに行っているようです。
とちょっとぼかす表現も一応書いておきます。
そこまで確信持って言えないときなどは
こういう風にいうといいかもしれません。
3. My boss has left the office for his midday break
In the UK, it is usually enough to say that your boss is unavailable. Some bosses would ask that no details be given about where they are or what they are doing as that is unnecessary information and may be a 'breach of privacy' in some cases.
We not usually 'eat' lunch or 'drink' liquids. We 'have' lunch and 'have' beverages.
1. Your boss is having his lunch break. He may, or may not be in the building.
2. Your boss is 'out of the office' having lunch. He is out of the building.
3. Your boss is out of the building around lunchtime. He may or may not be having lunch, but that would be the assumption.
UKでは、unavailableだけで大丈夫です。人によっては、必要なければどこに行くか教えずに行く人もいますしね。場合によっては、'breach of privacy' プライバシー侵害になるかもしれません。
eat ではなく、lunchやbeveragesには、haveが使われることが多いです。
例
1. Your boss is having his lunch break. ビル内にいるかはわからない。.
2. Your boss is 'out of the office' having lunch. 外に出ている。
3. Your boss is out of the building around lunchtime. ご飯を食べているかもわからないけど、予想できる文。
he is out to lunch right now, can i take a message
i am afraid he is not available currently. He is out to lunch
he is out to lunch, can you call back later?
examples
"He is out to lunch, can you call back later?"
or
"Can I ask you to call back?"
or
"I am afraid he is not available currently. He is out to lunch"
or
"Sorry he is out at lunch, please call back later."
"He is out to lunch, can you call back later?"
彼はランチに出ています。後でかけ直してもらってもいいですか?
"Can I ask you to call back?"
後でかけ直してもらってもいいですか?
"I am afraid he is not available currently. He is out to lunch"
すみませんが、彼は今都合が悪いです。ランチに出ております。
"Sorry he is out at lunch, please call back later."
申し訳ありませんが、彼は今ランチに出ております。後でおかけ直しください。
He/She is not currently available, Would you like to leave a message?
He/She is out to lunch, Can I take a message or would you like to call back?
"He/She is not currently available, Would you like to leave a message?" In this sentence you are being safe not to give too much information as to where your boss is even though you know. Some bosses dont like for people that are calling them to know where they are so use this sentence you are being polite but discrete.
"He/She is out to lunch, Can I take a message or would you like to call back?" In this sentence you are more open with the person you are calling and letting them know that your boss is out to lunch. This sentence is used more often with people you know your boss likes or doesnt have a problem with them knowing where he/she is.
【例】
"He/She is not currently available, Would you like to leave a message?"
(彼/彼女は今席を外しております、伝言を残されますか?)
この表現では、あなたの上司が何処へ行ったのか、
詳細は述べていませんので安全ですね。
上司にもよりますが、人によっては電話相手に自分の行き先を話してほしくない人もいます。
ですので、この表現は丁寧でかつ配慮されたものになります。
【例】
"He/She is out to lunch, Can I take a message or would you like to call back?"
(彼/彼女はランチに出ています、伝言を残されますか、それともかけなおされますか?)
この表現では、あなたはオープンに上司がランチに出かけていることを話しています。
ですので、上司がランチに出かけていることを話しても問題のない人へはよく使われる表現です。
"My boss is out to lunch!"
This is to let the person know that your boss is not in the office or in the building.
"My boss is unavailable!"
If you do not want to give too many details of your boss' whereabouts, then you can just say he is unavailable.
"My boss had a lunch engagement!"
The word engagement or appointment can be used as well.
"My boss is out to lunch!"
(上司は今昼食に出ています)
この文章は、相手に上司がオフィス内もしくは会社にいないことを伝えます。
"My boss is unavailable!"( 上司は今取り込み中です。)
上司がどこにいるか、という詳細を伝えたくない場合などは上記の文章が適切でしょう。
"My boss has a lunch engagement!"(上司は昼食会に参加しています。)
engagement (会合)appointment(アポ・予定)というような単語も使えます。