ヘルプ

上司はランチで外に行ってますって英語でなんて言うの?

仕事でかかってきた電話でボスがご飯食べに外に行ったことを伝えたいです。よろしくお願いします。
( NO NAME )
2015/12/18 14:55

21

9648

回答
  • He's/She's out for lunch at the moment. / He's gone for lunch.

  • He's/She's currently taking his/her lunch break.

  • She's out on her lunch break. / She's stepped out for lunch. (She has stepped out for lunch.)

out for lunchを使った表現を紹介していますが、実はこれがforではなくout to lunchになると、「頭のおかしい、異常な」という意味を表すイディオムになります。特にイギリス英語で使われる表現のようです。おもしろいですよね。

英訳ではHeやSheを使っていますが、もちろんよりフォーマルな言い方が好ましいなら、Mr.やMs.などの敬称を付けて言いましょう。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • My boss is out for lunch now.

英語で「○○で出ている/○○のためにで出ている」と表現したい場合、“out for”を使います。
また“out for”の後の言葉を変えると、表現が広がります。

例: My boss is out for a business trip.
 上司は出張で出ている
回答
  • My boss is out to lunch now.

  • Seems like she is out to lunch at the moment.

out to lunch

ランチしに外にいっている

この表現がなかなかパッと出ないんですよね。

is going out for lunch

とか言いたくなってしまいますよね。
間違ってはないとは思うんですが、
シンプルに

He/ She is out to lunch.

は本当によく耳にする言葉です。

仕事でなかなか

out to dinner やout to breakfast

は聞く機会がないので、より一層なのかもしれませんが…。

Seems like he is out to lunch at the moment.
ちょうど今ランチしに行っているようです。

とちょっとぼかす表現も一応書いておきます。

そこまで確信持って言えないときなどは
こういう風にいうといいかもしれません。



回答
  • 1. My boss is on his lunch break right now

  • 2/ My boss is out having lunch

  • 3. My boss has left the office for his midday break

In the UK, it is usually enough to say that your boss is unavailable. Some bosses would ask that no details be given about where they are or what they are doing as that is unnecessary information and may be a 'breach of privacy' in some cases.
We not usually 'eat' lunch or 'drink' liquids. We 'have' lunch and 'have' beverages.
1. Your boss is having his lunch break. He may, or may not be in the building.
2. Your boss is 'out of the office' having lunch. He is out of the building.
3. Your boss is out of the building around lunchtime. He may or may not be having lunch, but that would be the assumption.
UKでは、unavailableだけで大丈夫です。人によっては、必要なければどこに行くか教えずに行く人もいますしね。場合によっては、'breach of privacy' プライバシー侵害になるかもしれません。
eat ではなく、lunchやbeveragesには、haveが使われることが多いです。

1. Your boss is having his lunch break. ビル内にいるかはわからない。.
2. Your boss is 'out of the office' having lunch. 外に出ている。
3. Your boss is out of the building around lunchtime. ご飯を食べているかもわからないけど、予想できる文。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • he is out to lunch right now, can i take a message

  • i am afraid he is not available currently. He is out to lunch

  • he is out to lunch, can you call back later?

examples
"He is out to lunch, can you call back later?"
or
"Can I ask you to call back?"
or
"I am afraid he is not available currently. He is out to lunch"
or
"Sorry he is out at lunch, please call back later."
"He is out to lunch, can you call back later?"
彼はランチに出ています。後でかけ直してもらってもいいですか?
 
"Can I ask you to call back?"
 後でかけ直してもらってもいいですか?

"I am afraid he is not available currently. He is out to lunch"
 すみませんが、彼は今都合が悪いです。ランチに出ております。

"Sorry he is out at lunch, please call back later."
申し訳ありませんが、彼は今ランチに出ております。後でおかけ直しください。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Homa DMM英会話講師
回答
  • He/She is not currently available, Would you like to leave a message?

  • He/She is out to lunch, Can I take a message or would you like to call back?

"He/She is not currently available, Would you like to leave a message?" In this sentence you are being safe not to give too much information as to where your boss is even though you know. Some bosses dont like for people that are calling them to know where they are so use this sentence you are being polite but discrete.

"He/She is out to lunch, Can I take a message or would you like to call back?" In this sentence you are more open with the person you are calling and letting them know that your boss is out to lunch. This sentence is used more often with people you know your boss likes or doesnt have a problem with them knowing where he/she is.
【例】
"He/She is not currently available, Would you like to leave a message?"
(彼/彼女は今席を外しております、伝言を残されますか?)
この表現では、あなたの上司が何処へ行ったのか、
詳細は述べていませんので安全ですね。
上司にもよりますが、人によっては電話相手に自分の行き先を話してほしくない人もいます。
ですので、この表現は丁寧でかつ配慮されたものになります。

【例】
"He/She is out to lunch, Can I take a message or would you like to call back?"
(彼/彼女はランチに出ています、伝言を残されますか、それともかけなおされますか?)
この表現では、あなたはオープンに上司がランチに出かけていることを話しています。
ですので、上司がランチに出かけていることを話しても問題のない人へはよく使われる表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Salomon DMM英会話講師
回答
  • My boss is out to lunch!

  • My boss is unavailable!

  • My boss has a lunch engagement!

"My boss is out to lunch!"
This is to let the person know that your boss is not in the office or in the building.
"My boss is unavailable!"
If you do not want to give too many details of your boss' whereabouts, then you can just say he is unavailable.
"My boss had a lunch engagement!"
The word engagement or appointment can be used as well.
"My boss is out to lunch!"
(上司は今昼食に出ています)
この文章は、相手に上司がオフィス内もしくは会社にいないことを伝えます。

"My boss is unavailable!"( 上司は今取り込み中です。)
上司がどこにいるか、という詳細を伝えたくない場合などは上記の文章が適切でしょう。

"My boss has a lunch engagement!"(上司は昼食会に参加しています。)
engagement (会合)appointment(アポ・予定)というような単語も使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師

21

9648

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:21

  • PV:9648

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら