ちょっと雑談してただけって英語でなんて言うの?
雑談する、と言うのをなにか英語で表現できるでしょうか?よろしくお願いします。
回答
-
We were just having a chat.
「雑談する」は「have a chat」
でいいのではないでしょうかね。
chat という単語には、
重要じゃないことを話しているような
ニュアンスがあります。
回答
-
① We were just having a chat/word.
-
② Let's have a chat/word.
ロイさんがいうように、「ちょっと雑談してただけ」は:① We were just having a chatで間違いないでしょう。
これから「雑談しよう」の場合:② Let's have a chat で良いです。
更に慣れたら、「We were just having a word」。Chatをwordで入れ替えると、ネイティブのような呟きです。
これも主にイギリス英語です。
ジュリアン
回答
-
We were just having a chitchat.
-
We were just chitchatting.
Chitchatは「雑談」で、名詞にも動詞にもなります。たわいのない話をしたり、カフェで友達と話す時などに使います。