自己紹介で、「滋賀には日本で一番大きな湖、びわ湖があります。私は春や夏には友人と湖畔でピクニックを楽しみます。」と言いたいのですが、
Shiga has the largest Japanese lake, Biwa. I enjoy having a picnic with my friends at lakeside in spring and summer.
でいいでしょうか。
I enjoy lakeside picnics with friends in spring and summer.
「ピクニックを楽しむ」は、enjoy picnics でOKです。
また「湖畔でのピクニック」は lakeside picnic, または picnic on the lakeとなります(厳密にはon the lakeはボートに乗って湖の上で、とも取れますが、湖畔と表現するときにも使われます)
また1文目の「滋賀には日本で一番大きな湖、びわ湖があります」は、
Shiga Prefecture has Japan's largest lake.
又は
Shiga Prefecture has the largest lake in Japan.
と訳すことができます。
道府県はprefectureで、また東京都はTokyo Metropolisというのが正式な名称です。
I enjoy picnics by the lakeside in spring and summer.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I enjoy picnics by the lakeside in spring and summer.
「春と夏に湖畔でピクニックを楽しむ」
のように表現できると思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪