もう少しで道に落ちてたガムを踏むとこだったって英語でなんて言うの?

靴でガムを踏んだら最悪です
TAKASHIさん
2017/01/05 08:44

17

5222

回答
  • I was about to step on gum on the street.

  • I almost stepped on gum on the road.

  • I almost walked on someone's gum on the ground.

「もう少しで道に落ちてたガムを踏むとこだった。」は、

I was about to step on gum on the street.
I almost stepped on gum on the road.
I almost walked on someone's gum on the ground.

などが言いやすいと思います。

I was about to ~ ~するところだった
step on gum ガムを踏む
on the street 道で

I almost 私は危うく~するところで
step(ped) on gum ガムを踏む
on the road 道で

I almost 私は危うく~するところで
walk(ed) on someone's gum (だれかの)ガムの上を歩く
on the ground 地面で
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I was about to step on that gum

  • I almost stepped on that gum

I was about to step on that gum =あそこのガムに踏むところだった

about to〜 = 〜するところだった、寸前だった

I almost stepped on that gum =あと少しであそこのガムを踏むところだった

almost =あと少しで

17

5222

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:17

  • PV:5222

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら