世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「こんなイベントやるんだ/あるんだ/あるのか」って英語でなんて言うの?

誰に言うでもなく独り言で、印象というか、「こんなのやるんだ」「こんなのあるんだ」と言う時の言葉を知りたいです。
male user icon
retasさん
2017/01/08 12:06
date icon
good icon

10

pv icon

9978

回答
  • There are events like this.

  • I see, there are these kinds of events.

I see, は「へー」「なるほど」と言うニュアンスがあります。 一文目を発声する時はeventsを強めに言います。二文目はtheseを強めに言います。
Miwa 株式会社Ladies and Gentlemen代表
回答
  • So you're organising an event like that!

  • So you're having an event like that!

  • So there is an event like that!

「~やるんだ!」といいたい場合には、相手が自ら~をやるということなので、 日本語で「あなたがこんなイベントやるんだ!」といいまして、 英語で 「So you're organising an event like that!」 「So you're having an event like that!」 と表現しましょう。 その一方で、もしイベントをやる人は相手でなくて知らない人でしたら、 「So there is an event like that!」 「こんなイベントあるんだ!」、「こんなイベントあるのか!」 と表現しましょう。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

10

pv icon

9978

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら