覚えてくれたらいいなって英語でなんて言うの?
はじめてあった人に自己紹介したとき、またははじめての講師のレッスンを受けたとき、(僕のことを)覚えてくれていたらいいな(嬉しいな)というには何と言えばいいですか?
結局は忘れないでくださいねってことです。
回答
-
I hope you will remember me.
英訳例のように、「~するといいな」は「I hope」、「覚えている」は「will remember」を、それぞれ使って素直に表現すれば良いのではないでしょうか。
回答
-
I'd be glad if you remember me.
-
I'll be happy if you remember me.
I'll be happy if you remember me. / I'd be glad if you remember me.
どちらも、”覚えてくれたらいいな”という柔らかい表現となります。
参考になれば幸いです。