Your competitors have offered us a lower price, but we'd rather do business with you. Would it be possible to reconsider the quote?
★ポイント:ビジネス上のやり取りですので、システマティックに要点をまとめてみましょう。
①現状:Your competitors have offered us a lower price(競合が1社であればYour competitor has offered ---)
②希望の根拠:but we'd rather do business with you.
③希望内容:Would it be possible to reconsider the quote? (屋台などでの値引きとは違うので、「安くして」と直接的に言うのではなく、このように間接的に言いたいところですね)
Your competitors have offered us a lower price, but we'd rather do business with you.
Would it be possible to reconsider the quote?
※②希望の根拠に関しては、質問者さんは言及されていませんでしたが、「なぜ金額の安い方に頼まずに、あなたに頼みたいのか」という根拠を述べることは必要だと思いますし、こうすることで相手が交渉に乗りやすくなりますね。
※どのような商品やサービスなのかにもよりますが、cheapという単語はできる限る使わないほうが個人的には好きです(^^;←プロフェッショナルな響きがないという意味で。
英語職人☺