世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

他社の見積もりの方が安いです。もう少し安くできませんか?って英語でなんて言うの?

取引先との価格交渉です。
male user icon
Naoさん
2017/01/09 23:47
date icon
good icon

10

pv icon

15536

回答
  • The quotations from the other companies are cheaper than yours so could you please make it cheaper a little bit?

Please make it cheaper で少し安くしてくださいと表現できます。
DMM Eikaiwa H DMM英会話
回答
  • The estimates from another company are a lower price, are you able to go cheaper?

他社=Another company 見積もり=estimate の方が安いです=their's is cheaper もう少し安く=A bit cheaper できませんか=Are you able to? 「cheaper」2回使ってしまうとネイティブスピーカーの感じがあまりしません。
回答
  • Your competitors have offered us a lower price, but we'd rather do business with you. Would it be possible to reconsider the quote?

★ポイント:ビジネス上のやり取りですので、システマティックに要点をまとめてみましょう。 ①現状:Your competitors have offered us a lower price(競合が1社であればYour competitor has offered ---) ②希望の根拠:but we'd rather do business with you. ③希望内容:Would it be possible to reconsider the quote? (屋台などでの値引きとは違うので、「安くして」と直接的に言うのではなく、このように間接的に言いたいところですね) Your competitors have offered us a lower price, but we'd rather do business with you. Would it be possible to reconsider the quote? ※②希望の根拠に関しては、質問者さんは言及されていませんでしたが、「なぜ金額の安い方に頼まずに、あなたに頼みたいのか」という根拠を述べることは必要だと思いますし、こうすることで相手が交渉に乗りやすくなりますね。 ※どのような商品やサービスなのかにもよりますが、cheapという単語はできる限る使わないほうが個人的には好きです(^^;←プロフェッショナルな響きがないという意味で。 英語職人☺
good icon

10

pv icon

15536

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら