世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〇〇行きのバスは国際線から出ます(出発します)って英語でなんて言うの?

〇〇行きのバスは国際線から出ます(出発します)って何と言えばいいですか? The bus for 〇〇 departs from an international terminal. で通じますか? また国際線の冠詞はan theどちらがいいでしょうか?
default user icon
LioKenさん
2017/01/10 16:35
date icon
good icon

16

pv icon

16546

回答
  • The bus bound for 〇〇 departs from the international terminal.

お考えになった英文で概ねOKですが、international terminalは空港内に既に存在しているものですので、この場合は 定冠詞 theを付けます。 また、「〇〇行きの」は、 bound for 〇〇 または going to 〇〇 としてもよいですね。 a と the の使い分けは悩むことが多いと思いますが、聞き手が知らない、初めて聞くもの、場所、人などには a を、話し手と聞き手がお互いに分かっているもの、場所、人、またあって当然と思われるものには the を付けると覚えておきましょう。 余談ですが、空港でいうならトイレ、免税店、両替所などは1つではないかもしれませんが、国内線、国際線ターミナルや、出発ロビー、到着ロビーというものは空港の機能として必ずひとつしかないものですよね。このような認識の仕方をしていくと、aとtheのどちらを使えばいいのか感覚的に分かってくるようになります。また沢山英文を聞いたり読んだり、実際に声に出してリズムとして a, theの使い分けを体で覚えることも大切です。 お役に立てれば幸いです!
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • The bus for 〇〇 will depart from the International Terminal.

  • The bus bound for 〇〇

1) The bus for 〇〇 will depart from the International Terminal. 〇〇行きのバスは国際線から出ます(出発します) an ではなく the です。 an ですと、どこの空港の国際線か指摘されていません。the で、「ここの国際線」という意味になります。 2) The bus bound for 〇〇 〇〇行きのバス 〇〇行きのバスの違う言い方です。The bus for 〇〇, The bus bound for 〇〇, どちらも適切です。
回答
  • The bus for ○○ departs from the international terminal.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・The bus for ○○ departs from the international terminal. ○○行きのバスは国際線ターミナルから出発します。 冠詞に関しては、国際線ターミナルが1つしかない場合は the で良いです。 国際線ターミナルが複数ある場合は an を使うこともあります(例えば、どの国際線ターミナルから出発するのかはわからないけど、国際線のターミナルであることはわかる場合)。 もし国際線ターミナルが複数あって、かつどのターミナルから出発するのかわかる場合は Terminal 1 のように具体的に言うのが良いと思います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

16

pv icon

16546

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:16546

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら