真顔が怖いよって英語でなんて言うの?

真顔が怖く、笑ったほうがいいよと伝えたい時の英文を知りたいです。
female user icon
Ryokoさん
2017/01/11 18:08
date icon
good icon

13

pv icon

9455

回答
  • You always look so serious.

    play icon

  • You always have a serious face.

    play icon

You always look so serious.
You always have a serious face.

どちらも「いつも真顔だよね」という意味です。

怖いことを指摘せずに、いつも真顔であることを伝えた上で、

Smile! や、
You should smile more.
というように笑うことを勧めた方が相手は嫌な気分にならないと思います。笑
回答
  • Your serious face is scary.

    play icon

  • You look scary when you're serious.

    play icon

  • You look scary with a straight face.

    play icon

「Your」→「あなたの」

「真顔」→「Serious face」、「Straight face」

「怖い」→「Scary」

「(あなたの)真顔が怖いよ」→「Your serious face is scary」

「You look scary when you're serious」→「まじめな時に顔が怖いよ」

「You look scary with a straight face」も、「あなたの真顔が怖い」という意味です。

どれでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

13

pv icon

9455

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:9455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら