わぁ〜ここ痛そうだね!痛いでしょ!?って英語でなんて言うの?
子供の爪切りをしている時に、
爪が欠けているのを見つけて
子供に
「わぁ〜ここ痛そうだね〜(*_*)痛いでしょ??」
と聞きたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
Are you ok?
-
Did that hurt?
"Are you ok?" and "Did that hurt" are very common ways to ask someone if they are in pain.
"Are you ok?" can be used anytime someone is hurt.
"Did that hurt?" is better to be used when you see the moment they are hurt.
"Are you ok?"
(大丈夫ですか?)と
"Did that hurt?"
(痛いですか?)は誰かに痛いか聞くときにとてもよく使う方法です。
"Are you ok?"
(大丈夫ですか?)はいつでも誰かが痛がっているときに使えます。
"Did that hurt?"
(痛いですか?)はあなたが誰かが怪我をする瞬間を見たときに使うとよい言い方です。
回答
-
It looks so sore! Is it sore?
痛いという単語はPainfulかなと思いがちですが、
オーストラリアでは、Soreが一般的に使われます。
ちょっとした切り傷や、あかぎれなど
大けがでない程度の痛いときに使います。
おなかが痛いときも、Soreを使います。
例文は、痛そう!痛いの?と聞く場合に使います。