世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

火にあたるって英語でなんて言うの?

たき火にあたっり、ストーブにあたったり。時期的にありますが、いかがでしょうか?

default user icon
KIYOさん
2017/01/15 14:25
date icon
good icon

12

pv icon

11702

回答
  • get warm by the fire

get warm=『暖を取る』
by=「〜のそばで」
the fire=「(一般的な)火」暖炉やたき火の際の「火」のことです。

"Come in and get warm by the fire."=「(寒いから)入って、火にあたりなさい。」
日常生活で使える表現です。

お役に立つと、うれしいです。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • "Warm yourself by the fire."


「火にあたる」を英語で表現すると、"Warm yourself by the fire." や "Sit by the stove to warm up." と言うことができます。

"Warm yourself by the fire." は「たき火にあたって暖を取る」という意味で、「たき火にあたる」という行為を表しています。

一方、"Sit by the stove to warm up." は「ストーブのそばに座って暖を取る」という意味を持ち、「ストーブにあたる」という行為を表現しています。

また、「get warm by the fire」という表現も使えます。これは「火にあたって暖まる」という意味になります。

good icon

12

pv icon

11702

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11702

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー