ヘルプ

ここの水は飲んでも大丈夫ですかって英語でなんて言うの?

海外でよく水にあたるというのを聞いたので。一応確認。
Konanさん
2016/01/31 21:24

19

5223

回答
  • Can I drink this water?

  • Is this water drinkable?

  • Is it ok to drink this water?

Hey there Konan!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

この質問って大事ですね!僕はインド、メキシコでお水を飲んじゃってお腹が壊したことがあります。特にそのような国で気をつけて下さい!
〜しても大丈夫?とは英語で何というのでしょうか?
大丈夫= ok
〜しても= even if

ですから直訳は
Is it ok even if I drink this water?
伝わるのですが、ネイティブは使いません。

普段の言い方は
Can I ~?
Is it ok to ~?

Can I drink this water?
Is it ok to drink this water?

もし安全に飲めるかを明確に聞きたのであれば、
Is it safe to drink this water?

あとは
Is this water drinkable?でも使えます。

よろしくお願いします!

アーサーより
回答
  • Is this water safe (for non-locals) to drink?

  • Is this water filtered?

(現地の人じゃない人は)ここの水は安全に飲めますか?
Is this water safe (for non-locals) to drink?
(現地の人がのんでも大丈夫の場合があるので、現地じゃない人、外国から来てる人non-local, foreignersを付け加えるとわかりやすい)

Is this water filtered?
この水はフィルター通していますか?


回答
  • Is this water drinkable?

  • Can I drink this water?

  • Is this water safe to drink?

Is this water drinkable?
この水は飲めますか?

Can I drink this water?
この水は飲めますか?

Is this water safe to drink?
この水は飲んでも安全ですか?

上記のように英語で表現することができます。
safe to drink と言えば「飲むのに安全」を表すことができます。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

19

5223

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:19

  • PV:5223

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら