火を消すって英語でなんて言うの?

キャンプ時に火を消すと言う時の英語で「火を消す」って何て言うの?
default user icon
kikiさん
2019/11/27 22:37
date icon
good icon

17

pv icon

9758

回答
  • put the fire out

    play icon

  • put out the fire

    play icon

「火を消す」というのは put the fire out か put out the fire で言うことができます。

例文 Put the fire out with water.
「水で火を消す。」

例文 It's important to put the fire out when you finish camping.
「キャンプが終わると、火を消すのは大事だ。」

参考になれば幸いです。
回答
  • put out the fire

    play icon

  • extinguish the fire

    play icon

  • blow out a candle

    play icon

「火を消す」は、

"put out the fire"

"extinguish the fire"

という表現を使うことが出来ます。


また、

ろうそくの火などを息を吹きかけて消す場合は、"blow out a candle"です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • put the fire out

    play icon

  • extinguish the fire

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「火を消す」は英語で「put the fire out」や「extinguish the fire」と言います。

「put the fire out」の方が一般的に使われています。その一方で「extinguish the fire」は「消火器」=「fire extinguisher」のように、この表現はちょっと硬いし、カジュアルな状況ではない時言われています。

でもどっちでも使っても構いません。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • extinguish

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「火を消す」は
1つにはextinguishという動詞を使って表現できます(*^_^*)
例)
How long did it take to extinguish the fire?
「火を消すのにどのくらい時間がかかりましたか?」

ちなみに、fire extinguisherで「消火器」の意味になります(^^)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

17

pv icon

9758

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:9758

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら