世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

治療した歯に違和感(うまくかめない)があるって英語でなんて言うの?

I feel something wrongでは、例えばどういう感じなのか聞かれて答えられませんでした。
female user icon
yukoさん
2017/01/16 03:22
date icon
good icon

15

pv icon

8192

回答
  • The tooth I got treated feels strange.

  • I can't bite with the tooth I got treated.

  • I feel there's something wrong with the tooth I got fixed.

英訳1:処置をする場合は treat を使うのが自然です。get treated で「治療された」という意味です。 「違和感がある」は feel strange と言えます。 英訳2:「噛めない」can't bite と言ってもOKです。後ろに with ~ でつなげます。 英訳3:feel something wrong で「違和感がある」という意味。「なんかおかしい」というニュアンスですね。 treated の代わりに fixed でも言えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • ① I feel discomfort in my teeth.

  • ② My teeth don't meet properly when my jaws bite together.

  • ③ My teeth don't meet evenly when my jaws bite together.

① discomfort=「違和感」 in my teeth=「私の歯の中に」前置詞は、inを使って下さい。 ② ③「私のあごで噛む時に、上下の歯が均等に噛み合ないのです。」 jaws=「あご」(複数形)あごで噛むときは、あごと歯の全体で噛むので、「口部」と呼ばれています。この場合は、必ず、複数形にして下さい。 properly=「本来の方法で」=「本来ある位置で」 evenly=「均等に」 meet=「歯が出会う」=「歯がかみ合う」 ちょっと難しい表現ですが、歯医者さんには通じると思います。 お役に立てば、幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

15

pv icon

8192

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:8192

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー