どうせやるならって英語でなんて言うの?

どうせやるならいい結果を出したいじゃない!!どうせやるなら、少しでも良くなりたいじゃない!!と、声を大にして言いたい。人生を始め、勉強やスポーツなどやれば何かしら結果が出るもの。
default user icon
Ginさん
2017/01/16 08:57
date icon
good icon

31

pv icon

23430

回答
  • If that's what you will do

    play icon

  • If you're going to do it

    play icon

If that's what you will doは、直訳すると、
「それがあなたがしようとすることなら」になり、
どうせやるならの意味に近くなります。

相手がやることに対して、あまり積極的に勧めないけど、
「せっかくやるのだったら」というニュアンスになります。

If you're going to do it は、「それをやるつもりなら」という
意味ですが、感情を込めて言えば「どうせやるのなら」という
ニュアンスを表すことが出来ます。

参考になれば幸いです。
回答
  • If you have to do it.

    play icon

質問者さんへ

以前のご質問への解答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
既に他のアンカーさんがアドバイスをされて
いらっしゃいますので、私からは別表現を
紹介致します。

日本語で

 「どうせやるなら」

と言う時、例えば上司から言われてパソコンの
講習会に参加するなど、「どうせしなくては
いけないなら」という状況も十分考えられるのではと
判断致しました。

仮にそのような譲許であるならば、If you have to do it.
という言い方も可能です。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。

質問者さんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄


Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

31

pv icon

23430

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:23430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら