頭がガンガンする。って英語でなんて言うの?
風邪で頭がガンガンする、お酒の酔いで頭がガンガンする、の表現を
教えて下さい。あるかと思って検索しましたが見つかりませんでした。
回答
-
My head is banging.
-
My head is pounding.
こんにちは。
My head is banging.
My head is pounding.
どちらも「頭がガンガンする」です。
bang も pound もどちらも「打つ」「叩く」みたいな意味です。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
I have a hangover headache.
-
I have a cold with a headache.
「頭痛がする」は"have a headache"なので、
これだけでも伝わりますね。
理由をつける場合、
二日酔いならhangover,
風邪のならcoldをそれぞれ付ければ大丈夫です。
回答
-
I feel dizzy.
-
I have a terrible headache.
私には「頭がガンガンする」というニュアンスがよく分かりませんが、
比較的近い表現を2つ紹介します。
I feel dizzy.
「頭がクラクラする」
I have a terrible headache.
「ひどい頭痛がする」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI